Gerichtlich beglaubigte Übersetzungen
Die österreichische Gesetzgebung erfordert für viele amtliche Dokumente und juristische Texte eine Beglaubigung, um bei Ämtern, Gerichten oder Behörden Gültigkeit zu haben.
Was sind gerichtlich beglaubigte Übersetzungen?
Beglaubigte Übersetzungen sind Übersetzungen, die von einem allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher (= Gerichtsdolmetscher) vollzogen werden. Ein Gerichtsdolmetscher ist speziell für Gerichte und Behörden (zB. Polizei, Gerichtsverhandlungen usw.) tätig und verfügt über spezifische Fachkenntnisse.
Welche besonderen Qualifikationen benötigt ein Gerichtsdolmetscher?
Aufgrund des strengen Auswahlverfahrens und der ständigen Qualitätskontrollen muss der Gerichtsdolmetscher äußert qualifiziert, kompetent und vertrauenswürdig sein. Er ist vom Gesetz her zur Verschwiegenheit verpflichtet, muss einen Eid ablegen und haftet für die Richtigkeit seiner Übersetzung.
Was sind die Aufgabengebiete eines Gerichtsdolmetschers?
Der Gerichtsdolmetscher darf beglaubigte Übersetzungen nach einem Justizverwaltungsverfahren ausführen, bei dem strenge Auswahlkriterien gelten.
Wie Sie Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten...
- Sie übermitteln uns Ihre Ausgangsdokumente unter Angabe der gewünschten Zielsprache
- Der Gerichtsdolmetscher übersetzt Ihre Dokumente in die jeweilige Sprache
- Die fertige Übersetzung wird mit einem Beglaubigungsvermerk, Rundsiegel, welches nur Gerichtsdolmetscher führen dürfen, und der Unterschrift des gerichtlich beeideten Übersetzers versehen und an die Originaldokumente geheftet.
Worauf Sie unbedingt achten sollten!
Besondere Vorsicht ist bei bereits angefertigten Fremd-Übersetzungen, die von einem nicht allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher angefertigt wurden und nachträglich beglaubigt werden sollten, geboten!
Gerichtsdolmetscher beglaubigen aufgrund dessen, dass sie für die Richtigkeit der Übersetzung haften müssen, keine Fremdübersetzungen.
Um Ihnen erhebliche Mehrkosten für die Erstellung einer erneuten Übersetzung zu ersparen, wenden Sie sich direkt an unsere Projektmanager, wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen.
Gerne stehen wir Ihnen bei etwaigen Fragen telefonisch oder per Mail zur Verfügung.